Iwi in Our District
Raurutia e te ringa o Tūpore |
|
United through compassion |
Kōrerotia te kōrero o Manaaki |
Conversing with integrity |
Tautokohia rā |
Supporting and |
Tauwhirotia rā |
Caring for one another |
Kia whakarangatira |
Maintaining the highest standard of professionalism |
Hui e, taiki e |
Unified and ready to proceed |
Hiki hikitia, hāpai hāpainga |
Uplifting and elevating one another |
Whakanuia, whakakatakata |
With celebration and laughter |
Hui e, taiki e |
Unified and ready to proceed |
He mihi manahau nā Te Kaunihera o te manawa i tū... hei hā! |
Warm greetings from the Manawatū District Council! |
Glossary
Words used in the pages linked below:
kaitiakitanga can be interpreted as the exercise of guardianship in accordance with tikanga Maori in relation to natural and physical resources; and includes the ethic of stewardship.
manaakitanga refers to hospitality, kindness, generosity, support - the process of showing respect, generosity and care for others.
mana whenua describes customary authority exercised by a specific iwi or hapu in an identified area.
Ngā Manu Tāiko refers to the collective comprising Manawatū District Council representatives and local marae and hapū representatives on issues that may help guide our community to move forward together.
rangatiratanga is chieftainship, right to exercise authority, leadership of a community of interest, attributes of a chief.
ūkaipōtanga means recognition of origins.
tangata whenua, in relation to a particular area, means the iwi, or hapu that holds mana whenua over that area.
wairua refers to spirit, soul - spirit of a person which exists beyond death.
For more information on Iwi in Our District, please contact our Principal Advisor - Māori on 06 323 0000
Manaaki whenua, manaaki tangata, haere whakamua
Care for the land, care for the people, go forward